PDA

View Full Version : "Khoya Khoya Chand" by Babul Supriyo


Rivan
03-31-2008, 12:54 AM
(Khoya khoya chand rehta hai aasmaan ke paas
Khoye khoye hum bhi rehte hain is jahaan ke paas) - 3

Khoya khoya kyoon rehta hai aaj kal yeh dil
Tum to meri jaan samajhte ho kya meri mushkil
Saari saari raat jaagoon main chandni ke saath
Bas mein nahin hai aaj kal yeh mere jazbaat
Keh do naa, keh do naa, keh do naa pyaar hai - 2


(Dhadkanon ki yeh sada hai, aake seene mein chhupaaya
Yaar meri baat maano, betaabiyon ko badhaa lo) - 2

Saari saari raat jaagoon main chandni ke saath
Bas mein nahin hai aaj kal yeh mere jazbaat
Keh do naa, keh do naa, keh do naa pyaar hai - 2


(Kya bataaoon haal mera, aag saanson mein lagi hai
Jal rahi hoon har ghadi main, yeh pyaas kaisi jagi hai) - 2

Saari saari raat jaagoon main chandni ke saath
Bas mein nahin hai aaj kal yeh mere jazbaat
Keh do naa, keh do naa, keh do naa pyaar hai - 2
Khoya khoya chand rehta hai aasmaan ke paas
Khoye khoye hum bhi rehte hain is jahaan ke paas
Khoya khoya kyoon rehta hai aaj kal yeh dil
Tum to meri jaan samajhte ho kya meri mushkil
Saari saari raat jaagoon main chandni ke saath
Bas mein nahin hai aaj kal yeh mere jazbaat
Keh do naa, keh do naa, keh do naa pyaar hai - 2

Rivan
04-02-2008, 04:45 PM
Could someone please translate this lyrics..

Thanks..

mastani laila
04-04-2008, 01:59 PM
I tried but it's not Perfect! Still, I hope it helps!

(Khoya khoya chand rehta hai aasmaan ke paas
The lost moon stays with the sky
Khoye khoye hum bhi rehte hain is jahaan ke paas) – 3
We are lost and we also stay with this world

Khoya khoya kyoon rehta hai aaj kal yeh dil
Why does this heart stay lost these days
Tum to meri jaan samajhte ho kya meri mushkil
You, my love, understand what my problem is
Saari saari raat jaagoon main chandni ke saath
The whole night I stay awake with the moonlight
Bas mein nahin hai aaj kal yeh mere jazbaat
My feelings are not in my control these days
Keh do naa, keh do naa, keh do naa pyaar hai – 2
Say it, say it, say it that you love me

(Dhadkanon ki yeh sada hai, aake seene mein chhupaaya
My heartbeats’ voice is this, come and hide me in your chest
Yaar meri baat maano, betaabiyon ko badhaa lo) – 2
Love, listen to me, increase your restlessness

Saari saari raat jaagoon main chandni ke saath
The whole night I stay awake with the moonlight
Bas mein nahin hai aaj kal yeh mere jazbaat
My feelings are not in my control these days
Keh do naa, keh do naa, keh do naa pyaar hai – 2
Say it, say it, say it that you love me

(Kya bataaoon haal mera, aag saanson mein lagi hai
How should I tell my condition, my breath is on fire
Jal rahi hoon har ghadi main, yeh pyaas kaisi jagi hai) – 2
I’m burning every moment, how did this desire come up

Saari saari raat jaagoon main chandni ke saath
The whole night I stay awake with the moonlight
Bas mein nahin hai aaj kal yeh mere jazbaat
My feelings are not in my control these days
Keh do naa, keh do naa, keh do naa pyaar hai – 2
Say it, say it, say it that you love me
Khoya khoya chand rehta hai aasmaan ke paas
The lost moon stays with the sky
Khoye khoye hum bhi rehte hain is jahaan ke paas
We are lost and we also stay with this world
Khoya khoya kyoon rehta hai aaj kal yeh dil
Why does this heart stay lost these days
Tum to meri jaan samajhte ho kya meri mushkil
You, my love, understand what my problem is
Saari saari raat jaagoon main chandni ke saath
The whole night I stay awake with the moonlight
Bas mein nahin hai aaj kal yeh mere jazbaat
My feelings are not in my control these days
Keh do naa, keh do naa, keh do naa pyaar hai – 2
Say it, say it, say it that you love me

Rivan
04-04-2008, 03:27 PM
Thanks Mastani Laila..

Princess
04-05-2008, 07:38 AM
Well done Laila!! :)